paginas webs recomendadas
Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Palabras claves

iglesias  

Diciembre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Calendario Calendario

Compañeros

Crear foro




Como saben que los libros de la biblia son inspirados por Dios

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Como saben que los libros de la biblia son inspirados por Dios

Mensaje  cristian candia el Jue Sep 05, 2013 1:36 pm

La iglesia catolica siempre a afirmado que la biblia es palabra de Dios, pero yo me pregunto ¿los protestantes por que afirman que la escritura es palabra de Dios? ¿le creen a la iglesia católica? y más cuando se refiere al nuevo Testamento, ¿que credibilidad le podemos dar que el nuevo Testamento es palabra de Dios? si la iglesia MAS odiada es la unica que puede decir con toda seguridad que el nuevo testamento es palabra de Dios. ¿O creen que la biblia cayó del cielo?
avatar
cristian candia
Administrador
Administrador

Mensajes : 457
Fecha de inscripción : 18/01/2013
Edad : 24
Localización : bolivia

Ver perfil de usuario http://debate.activo.mx

Volver arriba Ir abajo

Re: Como saben que los libros de la biblia son inspirados por Dios

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:51 pm

Mi estimado Admin:

Algo que todo Cristiano debe saber es que LAS SAGRADAS ESCRITURAS, son el TESTIMONIO ESCRITO DE LA PALABRA DE DIOS, pues LA PALABRA DE DIOS es JESUCRISTO.

Juan 1.1-18
1 En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.
2 Ella estaba en el principio con Dios.
3 Todo se hizo por ella y sin ella no se hizo nada de cuanto existe.
4 En ella estaba la vida y la vida era la luz de los hombres,
5 y la luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la vencieron.
6 Hubo un hombre, enviado por Dios: se llamaba Juan.
7 Este vino para un testimonio, para dar testimonio de la luz, para que todos creyeran por él.
8 No era él la luz, sino quien debía dar testimonio de la luz.
9 La Palabra era la luz verdadera que ilumina a todo hombre que viene a este mundo.
10 En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por ella, y el mundo no la conoció.
11 Vino a su casa, y los suyos no la recibieron.
12 Pero a todos los que la recibieron les dio poder de hacerse hijos de Dios, a los que creen en su nombre;
13 la cual no nació de sangre, ni de deseo de hombre, sino que nació de Dios.
14 Y la Palabra se hizo carne, y puso su Morada entre nosotros, y hemos contemplado su gloria, gloria que recibe del Padre como Hijo único, lleno de gracia y de verdad.
15 Juan da testimonio de él y clama: «Este era del que yo dije: El que viene detrás de mí se ha puesto delante de mí, porque existía antes que yo.»
16 Pues de su plenitud hemos recibido todos, y gracia por gracia.
17 Porque la Ley fue dada por medio de Moisés; la gracia y la verdad nos han llegado por Jesucristo.
18 A Dios nadie le ha visto jamás: el Hijo único, que está en el seno del Padre, él lo ha contado.

¿Que nos dice la Biblia sobre si misma?

Juan 5.33-40
33 Vosotros mandasteis enviados donde Juan, y él dio testimonio de la verdad.
34 No es que yo busque testimonio de un hombre, sino que digo esto para que os salvéis.
35 El era la lámpara que arde y alumbra y vosotros quisisteis recrearos una hora con su luz.
36 Pero yo tengo un testimonio mayor que el de Juan; porque las obras que el Padre me ha encomendado llevar a cabo, las mismas obras que realizo, dan testimonio de mí, de que el Padre me ha enviado.
37 Y el Padre, que me ha enviado, es el que ha dado testimonio de mí. Vosotros no habéis oído nunca su voz, ni habéis visto nunca su rostro,
38 ni habita su palabra en vosotros, porque no creéis al que El ha enviado.
39 «Vosotros investigáis las escrituras, ya que creéis tener en ellas vida eterna; ellas son las que dan testimonio de mí;
40 y vosotros no queréis venir a mí para tener vida.

Para comprender que es la BIBLIA, es necesario conocer su historia...

Saludos,
avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

HISTORIA DE LA BIBLIA - FORMACIÓN DE LA BIBLIA

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:52 pm

1 ORIGEN DEL NOMBRE “BIBLIA”


 
La palabra Biblia se origina, a través del latín, en la expresión griega τα βιβλία τα ἅγια (ta biblía ta haguia; los libros sagrados), nombre utilizado por vez primera en I Macabeos 12:9, siendo βιβλία plural de βιβλίον (biblíon, 'papiro' o 'rollo', usado también para 'libro'). Se cree que este nombre nació como diminutivo del nombre de la ciudad de Biblos (Βύβλος), importante mercado de papiros de la antigüedad.


 
Esta frase fue empleada por los hebreos helenizados (aquellos que habitaban en ciudades de habla griega) mucho tiempo antes del nacimiento de Jesús de Nazaret para referirse al Tanaj o Antiguo Testamento. Muchos años después empezó a ser utilizada por los cristianos para referirse al conjunto de libros que forman el Antiguo Testamento así como los Evangelios y las cartas apostólicas, es decir, el Nuevo Testamento. Para ese entonces ya era común utilizar las dos primeras palabras de la frase, τα βιβλία, a manera de título.


 
Ya como título, y habiendo perdido el artículo τα, se empezó a utilizar en latín como biblia sacra (los libros sagrados) y de ahí fue transmitido a las demás lenguas.

avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

2 ORIGEN DEL ANTIGUO TESTAMENTO: LOS LIBROS DEL TANAJ.

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:52 pm

Los antiguos escritos en las sinagogas Israelitas, fueron transmitidos por la Tradición Judía e Israelita, escritos primero en hebreo, arameo y griego durante un dilatado periodo de tiempo, fue escrita a lo largo de aproximadamente 1000 años (900 a. C. - 100 d. C.). Los textos más antiguos se encuentran en el Libro de los Jueces ("Canto de Débora") y en las denominadas fuentes "E" y "J" de la Torá o Pentateuco, que son datadas en la época de los dos reinos (siglos X a VIII a. C.). El libro completo más antiguo, el de Oseas es también de la misma época.


 
Actualmente, el Judaísmo identifica el Antiguo Testamento de la Biblia con el Tanaj (no consintiéndose bajo ningún concepto el término Antiguo Testamento) y no acepta la validez del llamado Nuevo Testamento, reconociéndose como texto sagrado únicamente al Tanaj.. La lista (o canon) de libros bíblicos hebreos inspirados quedó establecida definitivamente para el judaísmo en el siglo II de la era cristiana, por el consenso de un grupo de sabios rabinos que habían conseguido escapar del asedio de Jerusalén en el año 70 y que habían fundado una escuela en Yamnia. A estos libros se les conoce como protocanónicos, y forman el Canon Palestinense (Tanaj).


 
El acrónimo Tanaj son las tres letras iniciales hebreas de cada una de las tres partes que lo componen, a saber:


 
1. La Torá (תּוֹרָה), «instrucción»

2. Los Nevi'im (נְבִיאִים) o «Profetas»

3. Los Ketuvim (כְּתוּבִים) o «Escritos»


 
La letra inicial kaf de כְּתוּבִים (Ketuvim) (se escribe de derecha a izquierda) es letra final en el acrónimo תַּנַ"ךְ (Tanaj), y por ser última letra toma la forma de kaf final ( ךְ ) y se pronuncia suave, como J, no como K, por eso es Tanaj y no Tanak..

avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

3 LISTA DE LOS LIBROS DEL TANAJ.

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:53 pm

A continuación se enumeran los libros que pertenecen a cada apartado:



 
Torá (תּוֹרָה) instrucción


 
La Torá se conoce también como el Pentateuco, del griego πέντε, pente, «cinco» , y τεῦχος, teûjos, «funda para libros»; proveniente del hebreo חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה, Jamishá Jumshei Torá, «los cinco quintos de la Torá» o simplemente חֻמָּשׁ, Jumash , «cinco», una conjugacion de חמש (Jamesh).


 
1. Génesis (בֵרֵאשִׁית) [bereshit-en el comienzo]

2. Éxodo (שְמוֹת) [shmot-nombres de]

3. Levítico (וָיִקְרָא) [vayikra-(y) leerá]

4. Números (בַמִדְבָר) [bamidbar- en el desierto]

5. Deuteronomio (דְבָרִים) [dvarim- palabras]


 
Nevi'im (נְבִיאִים) o los Profetas


 
1. Yehoshua o Josué (יֵהוֹשע) o (יֵהוֹשוּע) [yehoshua- Yah es salvación, salvador]

2. Shoftim o Jueces (שוֹפְטִים) [shoftim- jueces]

3. Samuel o Shemuel (I Samuel o Shemuel y II Samuel o Shemuel) (שְמוּאֶל) [shmuel- Dios escucha]

4. Reyes (I Reyes y II Reyes) (מֶלַכִים) [melajim- reyes]

5. Isaías (יֶשַעָיה) [yeshaya- salvará Dios] o (יֶשַעָיהוּ) [yeshayahu]

6. Jeremías (יִרְמִיה) [irmiya- levanta Dios] o (יִרְמִיהוּ) [irmiyahu]

7. Ezequiel (יֶחֵזְקֵאל) [yejezquel- fortalecerá Dios]

8. El libro de los 12 profetas menores: (תְרֶי עַשַר) [treyə asar- en arameo doce: (1) Oseas o Oshea (הוֹשֶע) [osheha- salvó]; (2) Joel (יוֹאֶל) [Yah es Dios]; (3) Amós (עַמוֹס) [amos- ocupado, el que lleva la carga]; (4) o Abdías (עוֹבַדְיה) [ovdyəa- trabajó Dios]; (5) Jonás (יוֹנַה) [yona- paloma]; (6) Miqueas (מִיכַה) [mija- hay personas que piensan que es: ¿quién como Dios?]; (7) Najum (נַחוּם) [najum- confortado]; (8) Habacuc (חָבַקוּק) [javacuc- una planta en acadio o abrazado]; (9) Sofonías (צְפַנְיה) [tzfania- norte de Dios, ocultado de Dios, agua de Dios]; (10) Ageo (חָגַי) [jagayə- vacación en lenguas semíticas, mis vacaciones en hebreo]; (11) Zacarías o Zaharia (זכַרְיה) [zejaría- se acuerda Dios]; y, (12) Malaquías (מַלְאַכָי) [malají- ángel, mis ángeles].


 
Ketuvim (כְּתוּבִים) o los Escritos


 
1. Salmos Tehilim

2. Proverbios Mishlei

3. Job Iyov

4. El Cantar de los Cantares Shir HaShirim

5. Rut Rut

6. Lamentaciones Eija

7. Eclesiastés Kohelet

8. Ester Ester

9. Daniel Daniel

10. Esdras y Nehemías Ezra Nejemyahu

11. Crónicas (I Crónicas y II Crónicas) Divrei HaYamim Alef, Bet


 
Todos estos libros fueron originalmente escritos en Hebreo o Arameo.

avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

4 ORIGEN DEL ANTIGUO TESTAMENTO: LOS LIBROS DEUTEROCANÓNICOS

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:54 pm

La voz castellana deuterocanónicos es la traducción de la expresión latina deuterocanónica, transliteración de la expresión helénica δευτεροκανονικά, voz que se compone de las raíces griegas “δεύτερος” (segundo) y “κανόνας” (norma). A partir de este breve antecedente etimológico, puede definirse como: adj.s.m.pl. Término genérico aplicado al conjunto de textos y escritos propios de la “segunda norma” o prescripción de textos sagrados de la Biblia, es decir, del llamado Canon Alejandrino de la Biblia.



 
La voz fue acuñada por Jerónimo de Estridón (340-420), hacia el año 380 d.C. La razón de ello es: distintos subgrupos de tribus israelitas poseían distintas colecciones de textos tenidos por sagrados, estas colecciones de textos y escritos tuvieron su origen en ciertos sucesos sumamente antiguos; como la temprana pérdida de la antigua unidad nacional de diferentes grupos de tribus israelitas; que fue provocada por la escisión del Reino de Israel, bajo Jeroboam y Roboam, dos líderes tribales israelitas (1 Reyes 12), y fue sancionándose, de forma sucesiva, bajo la intervención y el auge expansionista de imperios como Asiria, Babilonia, Medo-Persia, Grecia-Macedonia, Siria y Roma.


 
Al paso de los siglos, desde la perspectiva de la comunidad propiamente judía, es decir, de Judea, el resquebrajamiento de toda comunión e identidad común con las comunidades israelitas dispersas más allá de Judea, ya estaba consumado de forma irreversible. Pues ya desde la vuelta del exilio —como puede apreciarse en el texto de los libros 1 Crónicas, 2 Crónicas, Esdras y Nehemías—, y en siglos sucesivos, las tribus de Judea no verían ya más como parte del “pueblo elegido” a los restos dispersos de las antiguas tribus perdidas israelitas que habían de subsistir hasta el Siglo I de la Era Cristiana por toda Perea, Samaria y Galilea.


 
Llegados a tal punto de la historia, los judíos de Judea dejaron de esperar la salvación, o la restauración, del resto de las tribus israelitas. Desde su peculiar, y muy particular punto de vista, era más que evidente que el nombre de israelitas no era ya el más preciso para hacer referencia del “Pueblo de la Alianza”. Así que decidieron desprenderse, definitivamente, del nombre de israelitas; y con él renunciaron a toda razón de parentesco que, a través de los siglos, pudiera vincularlos de forma compartida con las comunidades y grupos israelitas fuera de Judea: «Judío es el nombre por el que ellos son llamados desde el día en que ellos llegaron de Babilonia.» —Flavio Josefo, en “Sobre la antigüedad de los judíos”.


 
Ese es el momento preciso en que el pueblo judío, es decir, de Judea, traicionó el ideal nacional de Israel como “pueblo”, y se apropió la historia e identidad conjunta que a través de los siglos había compartido con el resto de tribus israelitas, suplantando a éstas al desconocerlas como parte integrante del “pueblo elegido”, el “pueblo de la Alianza”, el “pueblo de la Biblia”. Es a raíz de esto, que la restauración integral de la antigua unidad nacional israelita, se llega a convertir en el sueño y clamor en común, cada vez más ansiado, urgente y apremiante, de todos los distintos grupos israelitas más allá de Judea.


 
Al margen de ello, desde el Siglo III a.C. hasta bien entrada la Era Cristiana, el griego era la única lengua hablada en común por todos los distintos grupos comunitarios israelitas de todo el Mundo Antiguo, así como también, una segunda lengua natural para todos los pueblos asentados en torno a las riberas orientales del Mar Mediterráneo.


 
En razón de esto, en el año 280 a.C., grupos de israelitas de todo el Mundo Antiguo, habían dado inicio a la labor conjunta de reunir en griego la amplia e incluyente colección de textos religiosos sagrados israelitas que, al paso de los siglos, ha sido llamada “Biblia Septuaginta”, o “de los LXX”, compendio de series de textos sagrados de múltiples grupos de tribus y escuelas de los israelitas, y no sólo de orígenes judíos y rabínicos.


 
avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

5 LISTA DE LOS LIBROS DEUTEROCANÓNICOS

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:55 pm

Los libros denominado Deuterocanónicos son los siguientes:



 
1. El Libro de Tobit —en algunas versiones llamado “Libro de Tobías”—

2. El Libro de Judit

3. El Libro de la Sabiduría de Salomón

4. El Libro de la Sabiduría de Jesús de Sirac —en algunas versiones llamado “Libro de Sirácides”, y también “del Sirácida”, o “del Eclesiástico”—, junto a su respectivo “Prólogo del traductor griego” (Capítulo 1a)

5. El Libro de Baruc propiamente dicho (Baruc 1:1—5:9)

6. La Epístola de Jeremias —nomenclaturada, en la Biblia Latina, “Capítulo 6” del Libro de Baruc—, junto a su respectivo Epígrafe (Verso 1a, ó 1bis)

7. La Historia de Susana —nomenclaturada, en la Biblia Latina, “Capítulo 13” del Libro de Daniel—, junto a su respectivo Epílogo (Verso 63 OG, o bien 64 Teodoción, según el numeral de Alfred Rahlfs)

8. La Historia de Bel y el Dragón —nomenclaturada, en la Biblia Latina, “Capítulo 14” del Libro de Daniel—, junto a su respectivo Epígrafe (Verso 1 OG, o 1 Teodoción, según el numeral de Alfred Rahlfs)

9. El Libro I de los Macabeos

10. El Libro II de los Macabeos

11. Múltiples variantes aditivas, substractivas y substitutivas mayores al Libro de Ester (de manera especial los pasajes que forman parte del llamado “Resto de Ester”, entre ciertos otros pasajes menores)

12. Múltiples variantes aditivas, substractivas y substitutivas mayores al Libro de Daniel (de manera especial el pasaje Daniel 3:24-90, entre ciertos otros pasajes menores)


 
Las iglesias cristianas ortodoxas y orientales incluyen en sus Biblias, asimismo, algunos otros libros y pasajes; asimismo tomados a partir de la Biblia Septuaginta griega:


 
1. El Libro III de Esdras

2. El Libro III de los Macabeos

3. La Oración de Manasés, junto a su respectivo Epígrafe (Verso 1a)

4. Numerosas variantes aditivas, substractivas y ordinales a varios de los libros protocanónicos del Viejo Testamento, más o menos mayores en el caso del texto de los Libros de Samuel, los Reyes, Job, los Salmos de David, los Proverbios, Isaías, Jeremías, y las Lamentaciones


 
Entre estas variantes, se destaca, de manera especial:


 
1. El Resto del Epílogo del Libro de Job (Job 42:17a-17e, o bien, 42:18-22)

2. Varios de los Epígrafes propios de los Capítulos del Libro de los Salmos de David10

3. El Capítulo 151 del Libro de los Salmos de David —común y familiarmente llamado “Salmo 151”—, junto a su respectivo Epígrafe (Salmos 151:1a)

4. El Introito del Libro de las Lamentaciones (Lamentaciones 1:1a)


 
También, por otra parte, algunos ciertos códices, versiones y ediciones de la Biblia, incluyen, asimismo, si bien con divergentes criterios de valor canónico o sagrado:


 
1. El Libro IV de Esdras

2. El Libro IV de los Macabeos

3. El Libro de Enoc

4. El Libro de los Jubileos

5. Las Apocalipsis de Baruc

6. Los Paralipómenos de Baruc

7. El Libro de las Odas; que incluye la Oración de Manasés y el Himno Matutino, y otros 13 textos retomados de otros libros bíblicos canónicos, junto con sus epígrafes

8. El Libro de los Salmos de Salomón, junto con sus Epígrafes

9. Los Capítulos 152-155 del texto siríaco del Libro de los Salmos de David

10. El Salmo de Alabanza del texto hebreo del Libro de Sirácides 51:12a-12p

11. Las Doxologías finales del Libro de Sirácides

12. Las Subscripciones finales del Libro de Sirácides


 
Todos estos textos fueron redactados por primera vez en al menos alguna de las lenguas bíblicas —las cuales incluyen el griego, el hebreo y el arameo, con todas sus variantes dialectales, como el caldeo y el siríaco—. Ciertos otros textos, en cambio, carecen totalmente del sustento de alguna redacción original en un idioma bíblico inmediato. A esta categoría pertenecen ciertas peculiares formas prolongadas al texto de libros como Enoc, Jubileos, los Paralipómenos de Baruc, y 1, 2 y 3 Macabeos —versiones extensas solamente halladas en el texto en ge'ez de la Biblia, seguido por la iglesia de Etiopía—.

avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

6 ORIGEN DEL NUEVO TESTAMENTO

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:56 pm

El Nuevo Testamento es la parte de la Biblia compuesta por un conjunto autorizado de libros escritos después del nacimiento de Jesús de Nazaret. Se le designa así desde Tertuliano en la Iglesia cristiana.



 
El uso del término "testamento", proviene del hebreo berit ("alianza" o "disposiciones entre dos contratantes") a través del griego diathéké y del latín testamentum. Por tanto, en su significado original es el de Nueva Alianza.


 
Las versiones más antiguas de textos del Nuevo Testamento que se conservan están escritas en el griego denominado koiné, la lingua franca en el Mediterráneo Oriental en época romana. La mayoría de los especialistas cree que éste fue el idioma en que originalmente se redactaron, aunque algunos libros puedan haberse escrito primero en idioma hebreo o arameo, la lengua semita hablada por Jesús y su entorno. Sin embargo, no existen manuscritos antiguos del Nuevo Testamento escritos en hebreo ni tampoco en arameo.


 
Los manuscritos del Nuevo Testamento: existe una serie de evidencia tanto en papiros como en pergaminos, de los cuales se describen los más importantes a continuación:


 
Papiros: Existen cerca de cien papiros con fragmentos del Nuevo Testamento.


 
Papiro Rylands: el papiro Rylands (P52) es el más antiguo de los manuscritos que se han encontrado de los cuatro evangelios canónicos. Se descubrió en el desierto de Egipto. Se publicó en 1935. Contiene algunos versículos del capítulo 18 del evangelio de Juan (Jn 18,31-33.37-38). Según el estudio grafológico es anterior al año 150 (suele datarse hacia 125-130).


 
Papiro Magdalena Gr 17: Fue encontrado en una Tienda de Antigüedades en Luxor, Egipto a finales del siglo XIX. Fue adquirido por un sacerdote llamado Charles Bousfield Huleatt quien tras su muerte donó el Papiro al Colegio Magdalena de Oxford donde pasó a denominarse Gr 17.


 
Papiro Bodmer II: Del conjunto de cinco papiros Bodmer (P66, P72, P73, P74 y P75) que se conservan en la Biblioteca de Cologny, en Ginebra, destaca el P66. Encontrado en Egipto y datado hacia el año 200, contine catorce capítulos del evangelio de Juan. Por su parte, el papiro P75, datado en el siglo III, contine los evangelios de Lucas y de Juan.


 
Papiros Chester Beatty: Son tres papiros (P45, P46 y P47) escritos antes del año 250. Contienen fragmentos de las epístolas de Pablo, del Apocalipsis y de los evangelios:


 
• P45: Contiene fragmentos de los cuatro evangelios canónicos y de los Hechos de los apóstoles

• P46: Contiene epístolas de Pablo: Rom 1 2; Cor; Ef; Gál; Fil; Col; 1 2 Tes

• P47: Contiene un fragmento del libro de Apocalipsis (9,10—17,2)


 
Pergaminos


 
Códice Vaticano: Data de mediados del siglo IV.


 
Códice Sinaítico: De mediados del siglo IV.


 
Códice Alejandrino: Del siglo V


 
Códice de Efrén: Del siglo V.


 
Códice Bezae: Del siglo V. Sólo contiene los Evangelios y los Hechos de los Apóstoles. El texto de los Hechos difiere algo de otras versiones.


 
códice Freer: Del siglo V. Sólo contiene los Evangelios.


 
Siglos V a XV:


 
• La Vulgata de san Jerónimo aparece en el año 382.

• Recensión de Bizancio, a principios del siglo V: Da lugar a la versión Koiné.

• La Peshitta siríaca se escribe en el siglo V.

• La versión armenia, del siglo V.

• Las copias de los monasterios.


 
Siglos XV-XIX

• La Políglota de Alcalá, del cardenal Cisneros, se forma entre los años 1502 y 1522.

• La versión de Erasmo de Rotterdam se escribe en 1516 revisando sólo seis manuscritos.


 
Estas dos versiones son fusionadas por Robert Estienne. La cuarta edición de esta publicación es la utilizada, a partir de Teodoro de Beza hasta finales del siglo XIX


 
Desde el siglo XIX


 
Se descubre el códice sinaítico (K. Tischendorf, 1859). Los códices Sinaiticus y Vaticanus dan lugar a los textos actuales.

avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

7 LIBROS QUE COMPONEN EL NUEVO TESTAMENTO

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:57 pm

La composición del Nuevo Testamento canónico se fijó poco a poco en los primeros siglos de la nueva religión. La lista más antigua se supone redactada hacia el año 170. La lista actual fue publicada originalmente por Atanasio de Alejandría en 370 y consagrada como canónica en el Tercer Concilio de Cartago de 397.


 
Sin embargo, han existido algunos cuestionamientos sobre el listado canónico de los Libros; por ejemplo, Martín Lutero cuestionó la pertinencia de incluir la Epístola de Santiago, la Epístola de Judas, la Epístola a los Hebreos y el Apocalipsis de Juan o Libro de la Revelación; sin embargo, no han sido nunca rechazados.


 
El Nuevo Testamento comprende los cuatro Evangelios canónicos, los Hechos de los apóstoles, las epístolas de Pablo de Tarso, siete epístolas de diversa atribución y el Apocalipsis. El Nuevo Testamento comprende en total 27 libros:


 
1 Evangelio de Mateo

2 Evangelio de Marcos

3 Evangelio de Lucas

4 Evangelio de Juan

5 Hechos de los apóstoles

6 Epístola a los romanos

7 Primera epístola a los corintios

8 Segunda epístola a los corintios

9 Epístola a los gálatas

10 Epístola a los efesios

11 Epístola a los filipenses

12 Epístola a los colosenses

13 Primera epístola a los tesalonicenses

14 Segunda epístola a los tesalonicenses

15 Primera epístola a Timoteo

16 Segunda epístola a Timoteo

17 Epístola a Tito

18 Epístola a Filemón

19 Epístola a los hebreos

20 Epístola de Santiago

21 Primera epístola de San Pedro

22 Segunda epístola de San Pedro

23 Primera epístola de San Juan

24 Segunda epístola de San Juan

25 Tercera epístola de San Juan

26 Epístola de San Judas

27 Apocalipsis de San Juan

avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

8 LIBROS APÓCRIFOS

Mensaje  Damian Arreola el Jue Sep 05, 2013 2:59 pm

El término apócrifo (griego: απόκρυφος; latín: apócryphus; castellano: oculto) ha sido utilizado a través de los tiempos para hacer referencia a algunas colecciones de textos y de escritos religiosos sagrados surgidos y emanados en contextos judíos o cristianos, que no han sido incluidos en el canon del Tanaj judío hebreo-arameo, de la Biblia israelita Septuaginta griega, así como tampoco de ninguna de las distintas Biblias usadas por distintos grupos de cristianos.

Diferencia entre "Apócrifos" y "Deuterocanónicos"

Con este antecedente, es justo enfatizar que existen controversias muy antiguas entre los diferentes grupos confesionales al seno de la Tradición Judeocristiana; dado que cada uno entre los principales grupos confesionales (cristianos ortodoxos, cristianos orientales —cópticos eutiquianos, siríacos nestorianos, etc.—, católicos romanos, protestantes y otras tendencias) a través de los siglos, ha venido planteando algunas importantes diferencias con respecto del canon de los grupos restantes, y ha ido reservando el término de "apócrifos" para distintos grupos de textos y de escritos no inclusos en su propia versión del Canon bíblico, aunque estén en la de otro u otros.


 
Los representantes del protestantismo han llamado Apócrifos a los documentos deuterocanónicos que son reivindicados como parte integrante del canon por distintas iglesias cristianas ortodoxas, cristianas orientales, y católica romana. Y usan el término Pseudoepígrafos, "escritos falsamente atribuidos", para hacer referencia al resto de los libros surgidos y emanados en contextos judíos o cristianos; y que, sin embargo, no han sido aceptados por ninguno de los grupos ya antes mencionados.


 
El primero en usar el término en este sentido fue Jerónimo de Estridón, en los escritos en que comenta la tarea que representó la traducción al latín del texto bíblico, a fin de designar a algunos de los libros que hoy son conocidos como deuterocanónicos, que habían sido incluidos en la Biblia judía griega (Canon Alejandrino), llamada Biblia Septuaginta, o de los LXX, aun cuando no aparecen en el Tanaj judío hebreo-arameo (Canon Palestinense), que fue redefinido por judíos fariseos históricos y neotestamentarios, durante los trabajos del Sínodo de Jamnia, en fecha tan tardía como el 95 d. C., y luego utilizada por las comunidades judías de los Siglos posteriores.


 
Que son y cuales son los Libros Apócrifos:


 
El término apócrifos es una expresión sumamente especial, que, de hecho, reviste un carácter mucho más elevado: se trata de los textos cuyo acceso fue oculto, vedado, denegado, ante las grandes masas de cristianos católico-ortodoxos, escritos revestidos en una gran auréola de magia y misticismo: Se trata de las otras palabras y enseñanzas de Jesucristo, que supuestamente fueron difundidas por siete de los doce discípulos de Cristo que fueron investidos con el grado de Apóstoles, de acuerdo con los textos del Nuevo Testamento. (En éste sólo han sido compilados documentos escritos por cinco de esos doce. Y ellos son, a saber: Mateo, Juan, Santiago, Pedro y Judas el Tadeo. Confróntese este dato en cualquier Biblia moderna.).


 
Se trata de escritos que alegan ser las enseñanzas ocultas de los restantes apóstoles y que no respaldan muchas de las ideas mesiánicas comúnmente aceptadas por grupos de cristianos, y que fueron, de hecho, documentos tenidos en gran estimación, e incluso revestidos de carácter sagrado por los cristianos gnósticos de los primeros Siglos de la Era Cristiana. Se trata de enseñanzas referentes a una forma distinta de lograr acceder a la vida del mundo perdurable; no como un don gratuito, por bienaventuranza; sino como un estado conquistado de una transcendencia metafísica basada en la renuncia cotidiana al mundo y los placeres de la carne. Se trata de un concepto sumamente distinto de todo cristianismo difundido de formas exotéricas.


 
Los apócrifos del Nuevo Testamento incluyen varios evangelios y vidas de los apóstoles. Algunos de ellos fueron escritos evidentemente por autores gnósticos o miembros de otros grupos posteriormente definidos como herejes. Muchos de estos textos fueron descubiertos durante los Siglos XIX y XX, generando una intensa oleada de especulaciones en torno a su importancia en los inicios del cristianismo entre los eruditos religiosos.


 
Si bien todos los cristianos están de acuerdo acerca de qué libros deben ser incluidos en el canon del Nuevo Testamento, la Iglesia ortodoxa etíope solía incluir las epístolas I y II de Clemente y al Pastor de Hermas. A su vez otras iglesias como la Copta, tenían en sus pasajes escritos que describían la niñez de Jesus.


 
Un libro apócrifo del Nuevo Testamento bien conocido es el Evangelio de Tomás, el único texto completo que fue encontrado en la ciudad egipcia de Nag Hammadi en 1945. Otro evangelio propio de las corrientes gnósticas dentro del cristianismo de los primeros siglos, atribuido a Judas de Carioth, el Evangelio de Judas, generó expectación entre los seguidores de estudios y cuestiones del judeocristianismo cuando fue rescatado, reconstruido y presentado en el año 2006, en esfuerzo conjunto de Maecenas Foundation y National Geographic Society.


 
En el siglo XIX comenzaron a hacerse unos estudios a fondo sobre estos textos. Se encontraron escritos "apócrifos" desde el año 300 a. C. hasta el Nuevo Testamento, que proporcionaron a los investigadores una gran riqueza como fuentes históricas, así como, también, posturas divergentes sobre temas como inmortalidad, resurrección, etc., y la creencia en ellos a través de los siglos, desde un punto de vista siempre escatológico.


 
avatar
Damian Arreola
co-administrador
co-administrador

Mensajes : 272
Fecha de inscripción : 16/08/2013

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Como saben que los libros de la biblia son inspirados por Dios

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.