paginas webs recomendadas
Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Palabras claves

iglesias  

Septiembre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Compañeros

Crear foro




Implicaciones catastróficas de la interpretación de la Watchtower sobre el Primero y el Último Intento de réplica y fracaso de un Antitrinitario

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Implicaciones catastróficas de la interpretación de la Watchtower sobre el Primero y el Último Intento de réplica y fracaso de un Antitrinitario

Mensaje  cristian candia el Sáb Ene 21, 2017 7:33 pm



En uno de los foros donde participo un testigo de jehova en la tematica de apocalipsis,3-14 al no poder responderme ciertas cuestionantes no hizo otra cosa que lo acomstumbrado que es realizar “copy and paste” de su websita de la atalaya…pensando asi que se quito la responsabilidad de responder…sin embargo yo no le di ninguna importancia a esta respuesta prefabricada que de seguro al testigo le importo un bledo copiarla y pegarla simplemente




aunque un dia me vino a la mente un recuerdo sustancial e innovador pues muchos hermanos de "FE" que por loque e presenciado NO tienen ninguna o casi preparacion teologica formal...simplemente se les ha inculcado la “FE” trinitaria porque una cosa es creer en algo y otra saberlo defender y explicar correctamente…este ultimo no lo veo en los catolicos de hoy,…. adiferencia de los testigo de jehova que llevan consigo un muy bien memorizado y ensayado discurso, tan solo hablale aun TDJ sobre la divinidad de jesus y este como si estuviera programado te dara citas como "el Padre es mayor que yo", "subo a mi padre y mi Dios", etc. Para cada pregunta tienen una respuesta, pero sólo son objeciones prefabricadas que exclusivamente hay en la literatura de la organización WT y en su monotoma y especial biblia, ahora ¿que hay del catolico promedio? estamos todos preparados teologicamente para hacer frente a cualquier cuestion biblica que se presente?
a eso esque e preparado con sumo cuidado este articulo para facilitar las bases cristologicas del apocalipsis sobre la Deidad y eternidad de nuestro Señor Jesucristo. con esta entrega no solo aludo a carlos arguello y a todos los que entonan el mismo coro sino tambien a los foristas sinceros para que de una vez y aquí, se ponga punto final a todos los argumentos esgrimidos por los jehovistas sobre los titulos “Alfa y Omega” que pueda haber.....muy bien el libro del Apocalipsis ofrece evidencia para la plena deidad de Cristo similar a la que se encuentra en Hebreos 1:8-12


carlos arguello escribió:PARA DESTRUCTOR Alfa y Omega: ¿A quién pertenece debidamente este título?


para aquellos que no lo sepan “Alfa y Omega”, son respectivamente la primera y la última letra del alfabeto griego, por eso, decir el Alfa y la Omega equivale a decir el Primero y el Último, es decir, el único que es Eterno. Este título sólo puede pertenecer al único Dios eterno (Is.41:4, 44:6 y 48:12), sin embargo, Jesús es llamado también con este título en el libro de Apocalipsis (palabra que por cierto, significa "revelación").


carlos arguello escribió:1) En Revelación 1:8 se dice que pertenece a Dios, el Todopoderoso. En el versículo 11 de acuerdo con VV (1977) este título se aplica a uno que, según la descripción que de él se da, resulta luego ser Jesucristo. Pero los escriturarios reconocen que la referencia que se hace a Alfa y Omega en el versículo 11 es espuria, y por eso no aparece en VM, BJ, CI, TA, NC.


Es verdad que Jesús usa estos títulos en Apocalipsis 1:11 en la versión Reina-Valera, revisión de 1960. Que tiene como base el textus receptus


interlineal Griego-ingles del textus receptus, transliterado y con el sistema numerico de Strong

interlineal Griego-español Bizantino el cual es la base del textus receptus

Sin embargo, no es el caso en las traducciones modernas que siguen los textos críticos (basados en los códices "alejandrinos")  eso es



Westcott and Hort cuyo Nuevo Testamento en Griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas). La sección a la derecha de las páginas muestra el texto de la Traducción del NuevoMundo (la revisión en inglés de 1984 en la actualización). Pero entre las líneas del texto griego se traduce interpolando palabra por palabra el significado de cada una en inglés.

no aparece la frase "Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Último" (porque la consideran espuria), aún así en Ap.1:17 sí aparece en todas las versiones el título "el Primero y el Último" (que es su equivalente).
tanto en la TNMSE  eso es


Westcott and Hort cuyo Nuevo Testamento en Griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas). La sección a la derecha de las páginas muestra el texto de la Traducción del NuevoMundo (la revisión en inglés de 1984 en la actualización). Pero entre las líneas del texto griego se traduce interpolando palabra por palabra el significado de cada una en inglés.

como en la RV1960  eso es



interlineal Griego-ingles del textus receptus, transliterado y con el sistema numerico de Strong

interlineal Griego-español Bizantino el cual es la base del textus receptus



Tambien se halla este titulo aplicado en el capitulo2 vs8
tanto en la TNMSE  eso es


Westcott and Hort cuyo Nuevo Testamento en Griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas). La sección a la derecha de las páginas muestra el texto de la Traducción del NuevoMundo (la revisión en inglés de 1984 en la actualización). Pero entre las líneas del texto griego se traduce interpolando palabra por palabra el significado de cada una en inglés.

como en la RV1960  eso es


interlineal Griego-ingles del textus receptus, transliterado y con el sistema numerico de Strong

interlineal Griego-español Bizantino el cual es la base del textus receptus



Muy bien Deberiase notar particularmente que Jesús nuestro Sumo Sacerdote glorificado en el Santuario celestial.le dice al profeta temeroso y acobardado: "No temas; yo soy el primero y el último".

Una mirada rápida a las referencias y notas marginales o al pie de cualquier buena Biblia de estudio le dirá al lector que Juan el Revelador aquí extrae de Isaías 41:4, 44:6 y 48:12. Por ejemplo



¿Qué vamos a hacer con esta terminología que el revelador refiere como saliendo de la boca de nuestro glorificado Sumo Sacerdote?

¿No es obvio que Juan se siente completamente cómodo cuando nos dice que Cristo, nuestro Sumo Sacerdote no es otro sino el Señor (YHWH, Yahweh o Jehová) del profeta Isaías del Antiguo testamento?

¿No podemos concluir razonablemente entonces que el Señor "primero" y "postrero" de Isaías es el "Señor Jesús", el personaje central del Apocalipsis?


Además de eso, es interesante que esta designación de Cristo como el "primero y el último" se hace eco de un titulo similar que se aplica claramente a Dios el Padre en el mismo libro

tanto en la TNMSE  eso es


Westcott and Hort cuyo Nuevo Testamento en Griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas). La sección a la derecha de las páginas muestra el texto de la Traducción del NuevoMundo (la revisión en inglés de 1984 en la actualización). Pero entre las líneas del texto griego se traduce interpolando palabra por palabra el significado de cada una en inglés.

como en la RV1960  eso es


interlineal Griego-ingles del textus receptus, transliterado y con el sistema numerico de Strong

interlineal Griego-español Bizantino el cual es la base del textus receptus


¿No son semejantes títulos que se refieren a YHWH en el Antiguo Testamento una fuerte evidencia de que el Hijo es igual al Padre en naturaleza divina cuando se aplican a ambos, al Padre y al Hijo, en el libro del Apocalipsis?

Sin genero de dudas estas expresiones son algunos de los medios más poderosos que usa la Biblia para expresar la preexistencia eterna de ambos: el Padre y el Hijo


carlos arguello escribió:2) Muchas traducciones de Revelación al hebreo reconocen que aquel a quien se describe en el versículo 8 es Jehová, y por eso restituyen el nombre personal de Dios allí. Véase NM, 1984, edición con referencias, en inglés.


Aquí hayo dos fallas garrafales la primera es que nose esta tomando encuenta el contexto del texto para determinar de manera exegetica de quien habla el vs8 como apreciaremos enseguida




Repito lo dicho no hay que ser muy erudito para darse cuenta que el contexto de los primeros ocho versos de apocalipsis nos dice que el personaje principal es Jesucristo. Una lectura cuidadosa nos revelará que del verso dos al cuatro se habla del Padre. Desde el verso cinco Juan cambia la atención hacia Jesucristo y hace una detallada descripción de Él diciendo que



luego, ese que es descrito en los versos cinco al siete, en el verso ocho dice que Él es el Señor y el TODOPODEROSO. El contexto de los versos anteriores y los que le siguen indican que este no es otro que Jesucristo. Si no fuera así, entonces se hubiese hecho una distinción para que pudiésemos entender que no es Jesús quien habla en el verso ocho. Una forma clara de hacerlo era colocar lo que dice en el verso ocho después del verso cuatro, pero no es así.

Ahora la segunda falla es el añadir al texto original Griego una palabra que No procede de ello echemos un vistazo a la Traducción de la Watchtower:



Westcott and Hort cuyo Nuevo Testamento en Griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas). La sección a la derecha de las páginas muestra el texto de la Traducción del NuevoMundo (la revisión en inglés de 1984 en la actualización). Pero entre las líneas del texto griego se traduce interpolando palabra por palabra el significado de cada una en inglés.

Yo pregunto ¿De dónde sacaron el Tetragrama? La respuesta es que sustituyeron el título "Señor" que se le da a Jesús aquí. A esto se le llama añadir a la Escritura. Recuerden sin embargo, que según (Hch.10:36; 1 Cor.8:6; Fil.2:11; Ap.19:16), para nosotros sólo hay un Señor (gr.kurios): Jesús, luego entonces, vuelvo a preguntar a los TJ, según el contexto ¿De quién está hablando Apocalipsis 1:8?  el v. 7 dice que viene en las nubes ¿Quién viene en las nubes? [.Dn.7:13; Mt.26:64; Mc.13:26, 14:62; Lc.21:27]:y todo ojo lo vera?. [.Mt.24:30; Lc.17:24; Hch.1:11],  “Los que le traspasaron le verán”; ¿quién fue traspasado? [; Zac,12-10;Jn.19:33-34,36] y porquien todos los linajes de la tierra, se lamentarán [.Mt.24:30]. Sí, amén (Ap.1:5-7) entonces ¿Quién es el Todopoderoso? El Señor, Jesús..

prestemos especial cuidado al siguiente dato sobre las tergirversaciones mas comunes a la palabra de Dios por parte de los testigos de jehova


carlos arguello escribió:3) Revelación 21:6, 7 indica que los cristianos que son victoriosos en sentido espiritual han de ser ‘hijos’ de aquel a quien se conoce como el Alfa y la Omega. Jamás se dice eso respecto a la relación que tienen con Jesucristo los cristianos que son ungidos con el espíritu. Jesús los llamó sus ‘hermanos’ (Heb. 2:11; Mat. 12:50; 25:40). Pero a esos ‘hermanos’ de Jesús se les llama “hijos de Dios” (Gál. 3:26; 4:6).



Los TDJ insertan sus presuposiciones teologicas a cada texto que según ellos apoya su doctrina por eso citemos de su propia TNMSE el pasaje en cuestion



respecto al v.6 que dice que al que venciere será llamado hijo de aquel a quien se llama el Alfa y la Omega, el amigo TDJ arguye “nunca se dice eso respecto a la relación de Jesús con sus seguidores”, esta es una opinión totalmente errada ya que en Isaías 9:6 se le llama a Jesús, entre otros títulos, Padre eterno (vease juan14;18 y Heb.2:13), y para que a alguien se le llame Padre debe tener hijos ¿no es cierto?

ahora bien,vislumbraremos muchas cosas cuando comparemos Apocalipsis 21:1-6 con Apocalipsis 7:9 y 17. Apocalipsis 7 donde se describe la "gran multitud" de los redimidos que están delante del trono, y "el Cordero que está en medio del trono los pastoreará, y los guiará a fuentes de aguas de vida; y Dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos" (Apoc. 7:17). Aquí la visión describe gráficamente la íntima relación de función entre el Padre y el Hijo al consolar a los redimidos después de su peregrinación a través del reino del diablo y del pecado. Como mínimo, sugiere la profunda "unicidad" en propósito de los dos primeros miembros de la Divinidad.



carlos arguello escribió:4) En Revelación 22:12, TEV inserta el nombre Jesús, de modo que parezca que la referencia al Alfa y la Omega del versículo 13 aplica a él. Pero el nombre Jesús no aparece allí en el griego, y otras traducciones no lo incluyen.


Este es otro error que se añade a la lista de planteamientos de la WT pues es claro que en este pasaje el título aplica a Jesús (Véase v.16), pues es El quien está hablando desde el v.12
"He aquí yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último".¿De qué persona de la Divinidad se está hablando aquí? ¿Del Padre o del Hijo? Por el contexto no es absolutamente claro, pero parece más probable que proviene de la boca de Jesús (.Mt.16:27 donde dice que Jesús vendrá y pagará a cada uno conforme a sus obras), Es totalmente evidente que el que afirma en estos versículos "venir pronto" y ser "el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último', ¡no es otro sino Jesús! el contexto sugiere enfáticamente que se originan con Jesús, y después, en el versículo 16, viene un indicio clave en cuanto a la identidad del que habla. Claramente identifica a Jesús como el que habla al afirmar que es "Yo Jesús". Por otra parte, el versículo 20 deja sumamente claro que el que dice "vengo en breve" no es Dios el Padre, ¡sino el "Señor Jesús"! "El que da testimonio de estas cosas dice: Ciertamente vengo en breve". Después viene el informe de la bendición de un "Amén" seguido por un llamamiento sincero y devoto: "Sí, ven, Señor Jesús" (v. 20).

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
(NOTESE; que Jehova es el que viene en Zacarias,14-1

Y en el verso5

Me pregunto ¿quien vendrá con sus santos(angeles)?
Pues la respuesta es OBVIA  ¡¡.. jesucristo..!!



vease tambien Mateo 10:23, Mat 16:27, Mat 19:28, 29, Mat 24:30, Mar 8:38, Mar 13:26, Luc 9:26, Luc 18:8, Luc 21:27. por ultimo comparese Mateo 25:32-33 con Zacarías 13:8,9.) y sobre la Gloria de Jesus cabe subrayar que esta fue vista en el AT por el profeta isaias en el cap6-3-5 según el apóstol juan12,-36-41;1-14 y hay que recordar que no hay “SALVADOR” fuera de YHWH Isaias45,21 porque jesus es el SALVADOR glorioso tito,2-13;1pedro,1-1;2pedro,1-1 comparese este ultimo pasaje con Isa45;21;zacarias,9-9-16 tambien prestese especial cuidado al salmo 118;25 la oración en hebreo pidiendo a Dios la salvación dice: "ANI HU HOSHIA'NA = "YO SOY SÁLVANOS", esta palabra deviene hacer traducido en nuestras Biblias como "Hosanna" asi de igual manera es llamado jesus cuando estaba entrando en Jerusalén y le cantaban en mateo,21-9juan,12-13 sobre este ultimo notese que solo jehova es el "Rey de Israel" Isaias,44-6 y de IGUAL manera es asi mismo llamado Jesus Juan,1-49
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

sin embargo los TDJ lo acomodan de la siguiente forma: el Padre está hablando desde el v.12 (por tanto, el título el Alfa y la Omega le corresponde a Él) y, en el v.16 Jesús, groseramente interrumpe a su Padre para hablar. Nótese que en el verso dieciséis es Jesús quien envía su ángel, sin embargo, el verso seis indica que fue Dios quien lo envió.

indubitablemente el contexto de todo el capitulo veintidós establece clara e inequivocamente que de quien se habla aquí es de Jesucristo. No hay forma de negar esto; claro si no ignoramos el contexto en el que los versos fueron escritos. Lamentablemente, esto es lo que hacen los anti trinitarios; extirpar los textos de su contexto para esconderse en un subterfugio que solo es satisfactorio para ellos mismos.

Ahora es mas que obvio que la TEV tiene toda la razon del mundo en agregar la palabra “jesus” al igual que la NVI lo hace en juan,12-41 yaque el contexto de ambos pasajes determina que es de “jesus” de quien se habla tal cual se ha deslumbrado y es contraproducente que la WT arguya que jesus no este en el griego siendo que ellos hacen lo mismo pero de manera arbitraria al insertar el telegrama YHWH en el vs8 del capitulo1 lo cual como ya se vio nose sostiene bajo ningun concepto


carlos arguello escribió:5) En Revelación 22:13 también se dice que el Alfa y la Omega es “el primero y el último”, expresión que se aplica a Jesús en Revelación 1:17, 18. De modo similar, la expresión “apóstol” se aplica tanto a Jesucristo como a algunos de sus seguidores. Pero esto no prueba que sean la misma persona ni que sean de igual rango o nivel, ¿verdad? (Heb. 3:1.)


noten la calumnia de sugerir que los trinitarios creemos que Jesús y el Padre son la misma persona (a esto se llama la falacia de la presupocision oculta) y dan como ejemplo los títulos "apóstol", que aplica a Jesús en Heb.3:1 y a siervos de Dios en Mt.10:2, Rom.1:1 y 1 P.1:1, sin embargo hay títulos que son prerrogativos de Dios, como "el Primero y el Último" (el Alfa y la Omega), ya que ser el Primero y el Último implica ser el Eterno



aproposito de esto en el libro de la watchtower “Apocalipsis se acerca su magnifica culminacion”


una nota explicativa al pie de pagina de apocalipsis,1-17 dice textualmente


Noten que dice que en el griego original de ese pasaje se halla el artículo definido y que por eso, gramaticalmente indica un título (También en Ap.2:8). Con base en lo anterior en Apocalipsis 22:13 también aparece la frase "el Primero y el Último", pero el comité traductor de los TJ la vierte en minúsculas, pero yo pregunto ¿Porqué no la vertieron como un título igual que en Ap.1:17 y 2:8, ya que la nota explicativa dice que cuando tiene artículo definido gramaticalmente indica un título? En el griego original (incluyendo el texto maestro de Wescott y Hort) la frase el Primero y el Último en Ap.1:17, 2:8 y 22:13. es idéntica gramaticalmente, palabra por palabra, y en todas aparece el artículo definido (ho) por lo que, según su nota explicativa debe indicar un título,como expliqué anteriormente, los TJ aplican Ap.22:13 al Padre; pero si en este pasaje la frase la vertieran como título, ¡Sería el mismo título que se le da a Jesús y por lo tanto estarían aceptando que Él es el Alfa y la Omega!




Este es un claro ejemplo de que el Comité traductor de los TJ, traduce según su conveniencia aún rompiendo sus mismas reglas gramaticales.

Mas éstos blasfeman las cosas que no entienden, y las cosas que como animales irracionales conocen por instinto, por estas cosas son ellos destruidos. (judas10;RV1960)

¿Qué vamos a hacer de este notable uso de los títulos "Alfa y Omega, principio y fin"

la razón más probable por la que Jesús emplea "Alfa y Omega" y "principio y fin" como títulos autodescriptivos es que aquí por primera vez en el libro del Apocalipsis describe a ambos, a "Dios y al Cordero", como compartiendo plenamente "el trono".



Ahora es explícito: el Padre y el Hijo son plenos co-soberanos, ambos sentados sobre el trono y compartiendo todas las prerrogativas del pacto (5,v13;.Ap.7:9-12) aseguradas por medio de sus esfuerzos redentores en común (alcanzados por medio de haber vencido a las fuerzas usurpadoras del mal y haber restaurado las bendiciones del pacto a los redimidos)
La visión de la soberanía conjunta del Padre y del Hijo es la pieza final de evidencia que nos convence de la plena deidad de Cristo. Claramente, el Hijo no sólo comparte los títulos `el Alfa  y la Omega, el principio y el fin", sino también todas las prerrogativas reales del Padre eterno sobre el trono del universo. Tales títulos y derechos y poderes reales de una soberanía igual pero compartida sugieren enfáticamente que la naturaleza divina, plena y eterna del Padre es también la misma naturaleza esencial del Hijo.

el licenciado y hermano fernando saravi en la pagina67 de su libro "la Divinidad de Jesucristo vindicada" nos aporta un dato muy significativo



y continua en las paginas 68 y 69





carlos arguello escribió:Por eso, las pruebas llevan a la conclusión de que el título “Alfa y Omega” aplica al Dios Todopoderoso, el Padre, no al Hijo.


adiferencia del amigo anti-trinitario en base a la evidencia exegetica  todo el libro del apocalipsis culmina con que, el Padre y el Hijo son uno y son iguales .Lo que la Escritura puede decir acerca de la naturaleza y la autoridad de uno, puede ser dicho del otro.

terminemos este asunto con la excelente y concisa explicacion del doctor fernando saravi en las paginas 77 y 78 de su libro "falso testimonio"



AMENM


Última edición por cristian candia el Dom Mayo 07, 2017 2:13 pm, editado 15 veces
avatar
cristian candia
Administrador
Administrador

Mensajes : 447
Fecha de inscripción : 18/01/2013
Edad : 23
Localización : bolivia

Ver perfil de usuario http://debate.activo.mx

Volver arriba Ir abajo

Re: Implicaciones catastróficas de la interpretación de la Watchtower sobre el Primero y el Último Intento de réplica y fracaso de un Antitrinitario

Mensaje  deivid el Jue Ene 26, 2017 2:13 pm

destructor sobre apocalipsis 1-11 cual de los dos manuscritos que citaste el texto bizantino y el codex sinaiticus... traduce mejor el texto a decir verdad para una mayor comprension de las Sagradas Escrituras

deivid
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Re: Implicaciones catastróficas de la interpretación de la Watchtower sobre el Primero y el Último Intento de réplica y fracaso de un Antitrinitario

Mensaje  cristian candia el Miér Feb 01, 2017 5:21 pm

excelentisima pregunta amigo deivid con la que este tema se complementa


deyvid escribió:destructor sobre apocalipsis 1-11 cual de los dos manuscritos que citaste el texto bizantino y el codex sinaiticus... traduce mejor el texto a decir verdad para una mayor comprension de las Sagradas Escrituras"


sin lugar a dudas el texto mayoritario; primeramente visita el epigrafe titulado "respuesta a jose martinez vera sobre romanos,9-5" ahi hize una introduccion a los manuscritos y en el otro epigrafe "el textus receptus VS las ediciones criticas modernas" donde apreciaras  con lujo de detalle las diferencias entre el texto minonitario y el texto mayoritario pero aqui te tengo un dato adicional




la tabla muestra el numero aproximado y el porcentaje de cada tipo Manuscrito Griego que apoya a Wesctcott y Hort texto Griego asi como el numero y porcentaje de cada clase que soporta el texto recibido, texto Griego estas aproximaciones se han tomado del libro establecida para siempre

ahora complemento la tablita comparativa con esto




acertadamente concluimos que

avatar
cristian candia
Administrador
Administrador

Mensajes : 447
Fecha de inscripción : 18/01/2013
Edad : 23
Localización : bolivia

Ver perfil de usuario http://debate.activo.mx

Volver arriba Ir abajo

Re: Implicaciones catastróficas de la interpretación de la Watchtower sobre el Primero y el Último Intento de réplica y fracaso de un Antitrinitario

Mensaje  cristian candia el Miér Feb 01, 2017 5:27 pm

ahora te exhorto a inscribirte a este foro claro que no hay necesidad de inscribirse para comentar pero una vez inscrito podras participar de otros foros e incluso detallar tus post
avatar
cristian candia
Administrador
Administrador

Mensajes : 447
Fecha de inscripción : 18/01/2013
Edad : 23
Localización : bolivia

Ver perfil de usuario http://debate.activo.mx

Volver arriba Ir abajo

Re: Implicaciones catastróficas de la interpretación de la Watchtower sobre el Primero y el Último Intento de réplica y fracaso de un Antitrinitario

Mensaje  deivid el Lun Feb 06, 2017 7:21 pm

hola cristian gracias por la invitacion queria tambien agredecerle por la explicacion que me puso las pruebas historicas respaldan al texto receptus sobre westcott....no tengo duda de eso

deivid

Mensajes : 4
Fecha de inscripción : 06/02/2017

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Implicaciones catastróficas de la interpretación de la Watchtower sobre el Primero y el Último Intento de réplica y fracaso de un Antitrinitario

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.