paginas webs recomendadas
Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Palabras claves

iglesias  

Septiembre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Compañeros

Crear foro




1 Juan 5-7 el textus receptus VS las ediciones criticas modernas

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

1 Juan 5-7 el textus receptus VS las ediciones criticas modernas

Mensaje  cristian candia el Mar Ago 09, 2016 5:01 pm

Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. [1Juan 5.7]

Los tres son el Padre, el Verbo (obviamente el Hijo, según Juan y el Espíritu Santo. Este versículo dice estas tres Personas son un solo Ser Divino. Es la Trinidad.

Muchos (aun muchos entre los “conservadores”) quieren decir que 1Juan 5.7 no debe estar en nuestras Biblias porque no tiene suficiente evidencia en los manuscritos que existen hoy día.



Pues La evidencia de los manuscritos es bastante “suficiente” para darnos confianza en 1Juan 5.7. Hay siete principales testigos de 1Juan 5.7 (diferentes textos y manuscritos) y son de antes de
500 d.C. (tres de los cuales son de antes del Concilio de Nicea, 325 d.C.).

Primera Juan 5.7 se halla los siguientes textos antiguos:



Ahora bien vamos hacer una comparación Sobre 1 Juan 5:7,8 entre el Textus Receptus lo exponemos tal como aparece en Novum Testamentum Textus Stephanici A.D. 1550.







Y el  texto moderno que nos servirá de ejemplo es The Greek New Testament cuarta edición revisada editado por Sociedades Bíblicas Unidas.



Además , si se quita 1Juan 5.7 del pasaje, la gramática no funciona.
En los textos griegos, en 1Juan 5.6, “Espíritu”, “agua” y “sangre” se tratan como neutrales (ni masculino, ni femenino).

Pero en el versículo 8 se los tratan todos como masculinos. Si se quita 1Juan 5.7, la gramática no funciona porque un masculino no se puede referir a neutral (o sea, según la gramática, Debemos ver las palabras tratadas como neutrales también en el versículo8).

El versículo 7 soluciona el problema porque la palabra “Espíritu” es personalizada, entonces se Vuelve masculino. Por lo tanto, en el versículo 8 vemos el cambio de neutral a masculino.
Es obvio por la construcción gramatical de 1Juan 5.6-8 que el versículo 7 debe estar ahí. Cuando hay una omisión de un texto tan “doctrinal” como este, el estudiante de la Escritura puede dar por sentado que no se debe a un “error de equivocación” de un escriba. Más bien, fue algo deliberado de alguien que no quería que estuviera en la Biblia. El que hizo centenares (si no miles) de cambios de este estilo fue Orígenes, el hereje de la universidad de Alejandría, Egipto (185-254 d.C.).

Robert Dabney, en su obra Discussions of Robert Lewis Dabney, dijo que era muy posible que
el texto de la Escritura recibió un “modificación malvada” por el famoso Orígenes. Dabney
llama (justamente) a Orígenes uno de los más grandes corruptores de la Biblia que ha habidoen toda la historia de la Iglesia.  Orígenes no creía en la unidad de las Personas de Dios, ni tampoco en la encarnación de Dios (o sea, en la deidad de Cristo—que Él era Dios, el único Dios, en la carne). Entonces, parece que él cambió las copias de la Escritura que él tenía en su posesión para que concordaran con su sistema de creencias heréticas.

Es importante observar que cuando Constantino “se convirtió” al cristianismo (312 d.C.), él consiguió 50 copias de la Biblia. ¿De dónde las habrá conseguido? Las consiguió de la universidad de Alejandría, Egipto—consiguió copias de la Biblia corrupta de Orígenes. Dos de aquellas Biblias que Constantino pidió todavía existen (o son copias de ellas): Los Códices Sinaítico y Vaticano. Estos dos textos forman la base para la traducción de todas las nuevas versiones de la Biblia. Así que, podemos entender por qué 1Juan 5.7 no aparece en muchas Biblias. Orígenes lo quitó y sus textos corruptos (sus Biblias corruptas) han conservado su corrupción por todos estos siglos.

Usted puede confiar completamente en 1Juan 5.7. Son las palabras de Dios acerca de las Personas de Dios (y han sido así desde que Juan las escribió en 90 d.C., a pesar de lo que Orígenes quería).

ahora pasemos a ver las adulteraciones y falencias del TEXTO MINONITARIO en contraste con el TEXTO  MAYORITARIO

























avatar
cristian candia
Administrador
Administrador

Mensajes : 447
Fecha de inscripción : 18/01/2013
Edad : 23
Localización : bolivia

Ver perfil de usuario http://debate.activo.mx

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.